»Dejstvo je, da v Mestni občini Murska Sobota živijo pripadniki madžarske narodne skupnosti, dejstvo je pa tudi, da občina ni dvojezično območje.«
»Mursko Soboto je najbolj zaznamovala dvojnost med slovensko in madžarsko kulturo, ki jo še danes vidimo v kulturni dediščini mesta.«
»Sobota je moja občina, za meščane želim le najboljše.«
»Čestital madžarski narodni skupnosti za sporazum in v imenu italijanske narodne skupnosti izrazil pričakovanje, da bo tudi njim v prihodnje uspelo 'nekaj podobnega'.«
»Tako pri slovenski kot madžarski narodni skupnosti zaznava optimistično razpoloženje.«
»Želim, da Murska Sobota končno postane pravo regijsko središče, ki ga bodo kot takega razumele tudi vse druge občine v Pomurju.«
»S povezovanjem, s še hitrejšim razvojem in kakovostjo sobivanja bomo dosegli, da bo Mestna občina Murska Sobota občina zadovoljnih občanov, prijetno mesto, s prijetnimi ljudmi.«
»Avtohtona italijanska in madžarska narodna skupnost pozdravljata povečanje sredstev za njuno delovanje.«
»Expano je označil za 'katalizator preobrazbe prostora v Murski Soboti, ki je še včeraj predstavljal neizkoriščeno in degradirano območje, pa tudi občine in Pomurja'.«
»Ustava namreč zagotavlja posebno varstvo in pravice avtohtone italijanske in madžarske narodne skupnosti ter posebne pravice romske skupnosti, za zakonsko urejanje posebnih pravic drugih narodnih skupnosti pa v ustavi ni podlage.«
Kliknite povezavo za prikaz izjav v želenem obdobju